Linnea Axelsson
Aednan Terre-Mère
« La langue suédoise / a pris possession / de mes pensées / Le same dormait / depuis longtemps tout au fond de moi / de honte / de soumission ». Longue ode épique en vers libres, ce poème pulsant invoque les voix de membres de familles sames sur plusieurs générations, du début du XXe siècle à nos jours. À travers la collection de leurs souvenirs se lisent les cicatrices laissées par l’assimilation et l’évangélisation forcées, subies par ce peuple autochtone nomade lors de l’accaparement de sa terre d’origine par la Suède, la Finlande, la Norvège et la Russie. Modes de vie proscrits, enfants arraché·es, traditions bafouées, tant de violences auxquelles les générations suivantes répondent par le soin de la mémoire et de sa transmission.
Edition
Paulsen, Paris, 2025
Translation
Traduit du suédois par Rachel Erdnann
Proposed in
January 2026
Subcollection
7.70 - Swedish ↗
Related
Sarah Elena Müller
L’enfant hors champ
L’enfant hors champ
NewZoé, Carouge, 2025
Alfred Döblin
Monts mers et géants
Monts mers et géants
Gallimard, Paris, 2025
Peter Flamm
Moi ?
Moi ?
Denoël, Paris, 2025
Adelheid Duvanel
La correspondante
La correspondante
J. Corti, Paris, 2025
Wolfgang Hermann
Paysage de fuite
Paysage de fuite
Verdier, Lagrasse, 2025
Anna Albinus
Revolver Christi
Revolver Christi
Allia, Paris, 2025
Michael Hugentobler
Terres de feu
Terres de feu
Hélice Hélas, Vevey, 2025
Peter Stamm
Les archives des sentiments
Les archives des sentiments
Christian Bourgois, Paris, 2025
Carl Spitteler
Le lieutenant Conrad
Le lieutenant Conrad
Infolio, Gollion, 2024
Unica Zürn
Printemps sombre
Printemps sombre
Ypsilon, Paris, 2024
Brigitte Reimann
Une fratrie
Une fratrie
Métailié, Paris, 2025
Fatma Aydemir
Fantômes
Fantômes
Mercure de France, Paris, 2024