Lucía Etchart
Burro cacao
S’inscrivant dans une démarche queer et décoloniale de déconstruction de la langue, contournant règles grammaticales et orthographiques, et faisant fi des normes littéraires, ce recueil de poèmes est un acte de réappropriation. Son autrice, jeune Uruguayenne dont les parents autrefois exilés parlaient parfois français à la maison, attrape cette langue et la fait sienne en dénonçant le classisme et le racisme que porte son historique rayonnement culturel. De courts poèmes en vers libres cinglants dont l’écriture frôle parfois la phonétique côtoient ainsi photographies annotées, strips de bande dessinée ou captures d’écran de publications Instagram, et dessinent le quotidien, les références et les réflexions d’individus que la littérature n’accueille jamais.
Related
Le ventre de la jungle
Je vous dédie mon silence
Voyage oublié
L’ami de la mort
Séoul, São Paulo
Coup de chaud
Les indignes
Chansons des mers du Sud
La danse et l’incendie
La fenêtre
La morelle noire
Le dernier jour de la vie antérieure